Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] ご購入有難うございます 気に入って頂き本当に嬉しいです。 エラー 広告削除/5つの模様追加/設定保存。今なら格安で全部まとめて提供します。 支払いする タ...

Original Texts
ご購入有難うございます
気に入って頂き本当に嬉しいです。
エラー
広告削除/5つの模様追加/設定保存。今なら格安で全部まとめて提供します。
支払いする
タイマーを止める
タイマーをとめますか?
はい
いいえ
アラーム
おやすみ
時計の設定
メニューを閉じる
時計表示の大きさを変える
タイマーの設定を変える
支払い済みです
状態を保存する
保存状態を読み出す
有料版
時計表示をする
時計表示を消す
子供モードは小さなお子様に不要な機能を停止します。解除には一旦アプリを終了し再起動します。
子供モード:アプリを閉じれば終了
Translated by ctkawa
Muito obrigado pela compra.
Agradecemos a sua preferência.
Erro
Remoção da publicidade / Adição de 5 padrões de design / Salvar configurações. Oferecemos todas estas funcionalidades com preço promocional por tempo limitado.
Realizar o pagamento.
Parar o temporizador.
Deseja parar o temporizador?
Sim
Não
Alarme
Dormir
Configurar relógio
Fechar menu
Mudar o tamanho de exibição do relógio
Mudar a configuração do temporizador
Pagamento já foi realizado
Armazenar estado
Ler estado armazenado
Versão paga
Exibir relógio
Não exibir relógio
O modo para crianças irá desativar funcionalidades desnecessárias para pequenas crianças. Para desativar esta funcionalidade, a aplicação deve ser fechada e reinicializada.
Modo para crianças: Desative fechando a aplicação.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Portuguese (Brazil)
Translation Fee
$21.6
Translation Time
34 minutes
Freelancer
ctkawa ctkawa
Starter