Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ⑤If you want your entire A account (both buying and selling) permanently clos...

Original Texts
⑤If you want your entire A account (both buying and selling) permanently closed, please review the following information:

Closing your entire account means that you will no longer have access to:
* Your Marketplace account
* Your Wish List or About You page
* Your Amazon.com Associates account

Important: Before we can close your account, you will need to ensure that your seller account is not active by closing your listings, switching your selling plan, and settling your balance (see steps listed above).

Translated by gloria
⑤Aのアカウント(購入と販売の両方)を完全に閉鎖したい場合は、以下の情報を参照ください:

あなたのアカウント全体を閉鎖するということは、以下にアクセスできなくなることを意味します:
* あなたのマーケットプレイスアカウント
* あなたのウィッシュリストあるいは「あなたのページについて(About Your Account)」
* あなたのAmazon.comアソシエイツアカウント

重要:当社サイドでアカウントを閉鎖する前に、リスティングを閉鎖し、販売プランを切り替え、残高を清算してあなたのセラーアカウントがアクティブでなくなっていることをしっかり確認してください(上記のステップ参照)。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
512letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.52
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact