Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Yes thank you for sending over. I just need more details and what the next st...
Original Texts
Yes thank you for sending over. I just need more details and what the next steps are. I’ve been approached by other companies in Japan who would also like to launch A on B. What platforms would you attack? What is your business model as far as compensation? How would we handle shipping and fulfillment? Lastly, why should I go with you instead of those other companies? As much information as you can provide would be helpful.
Translated by
kbbohannon
送付いただきありがとうございます。ただ、次のステップについてのもう少し詳しい情報が必要なのです。AとBを立ち上げたいという別の日本の会社から連絡を受けています。貴方のプラットフォームで取り組みますか?報酬に関してのビジネスモデルは何ですか?出荷やフルフィルメントについてはどのように運営されますか?最後に、なぜ他社ではなく御社を選ぶべきであるのでしょうか?できるだけ細かい情報をいただけると幸甚です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 432letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
kbbohannon
Starter
Born and grew up in Japan and now I live in the United States. I will put ev...