Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The model number on this lens can't be seen and does this #57048 item is the ...
Original Texts
The model number on this lens can't be seen and does this #57048 item is the same model as your another #59354 lens ? ( L-RS014150)
If both lenses are the same model, they can fit my GX7 and also fit my son's GF6 without any adapter.
**Can I have a very special bargain price for purchasing both of your 2 lenses @ 1,000 US$ net send to my address, then ?
And if you're able to agree with this deal, I'm ready to PayPal you right away.
Thank you, No April's Fool at all, sir.
If both lenses are the same model, they can fit my GX7 and also fit my son's GF6 without any adapter.
**Can I have a very special bargain price for purchasing both of your 2 lenses @ 1,000 US$ net send to my address, then ?
And if you're able to agree with this deal, I'm ready to PayPal you right away.
Thank you, No April's Fool at all, sir.
Translated by
transcontinents
このレンズの型番は見えません、#57048の商品はあなたのもう一つの#59354レンズ(L-RS014150)と同じモデルですか?
両方同じモデルであれば、私のGX7と息子のGF6にアダプターなしでフィットします。
**レンズ二つ購入しますので、各1,000US$の特別価格にして私の住所に送ってもらえませんか?
この取引にご同意いただけるのならば、PayPalですぐに支払えます。
よろしくお願いします。エイプリルフールは関係ありませんよ。
両方同じモデルであれば、私のGX7と息子のGF6にアダプターなしでフィットします。
**レンズ二つ購入しますので、各1,000US$の特別価格にして私の住所に送ってもらえませんか?
この取引にご同意いただけるのならば、PayPalですぐに支払えます。
よろしくお願いします。エイプリルフールは関係ありませんよ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 471letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.605
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...