Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ①You can discontinue selling on the A website at any time. To do so, you'll j...

Original Texts
①You can discontinue selling on the A website at any time. To do so, you'll just need to take a few simple actions from within your seller account.

Step 1. Close your active listings.

Note that suspending your listings using the Listings Status feature does not close them. Please close your listings using the Manage Inventory tool:

1. In your seller account, on the Inventory tab, click "Manage Inventory."
2. Check the checkbox at the top of the checkbox column to select all of your active listings.
3. Click the Actions button at the top of the page, and select "Close listings" from the drop-down menu.

You may also use our Inventory Loader or Price & Quantity feeds to cancel listings in bulk.
Translated by gloria
①Aのウェブサイトでの販売をやめることはいつでも可能です。やめるには、あなたのセラーアカウントでいくつか簡単なステップを行うだけで良いです。

ステップ1:あなたのアクティブリスティングを閉鎖する。

リスティングステータス機能を使ってあなたのリスティングを停止しても、停止したことにはならないのでご注意ください。在庫管理(Manage Inventory)ツールを使ってあなたのリスティングを閉鎖してください:

1. セラーアカウントの在庫タブから"在庫管理(Manage Inventory)"をクリックします。
2. チェックボックスコラムのトップのチェックボックスをチェックして、あなたのアクティブリスティングを全選択します。
3. ページのトップのアクションボタンをクリックし、ドロップダウンメニューから"リスティングを閉鎖する(Close Listings)"を選択します。

在庫ローダー又は価格&数量フィードを使って大量のリスティングをキャンセルすることもできます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
699letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.735
Translation Time
26 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact