Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ①Be approachable, everyone needs someone to talk to ②Don't be the person to ...

Original Texts
①Be approachable, everyone needs someone to talk to

②Don't be the person to gossip! If someone tells you something in confidence to confess their sins, it only needs to go to God & the grave!

③Don't be the person to gossip! If someone tells you something in confidence to confess their sins, it only needs to go to God & the grave!


④listening to adele and my mom just asked if it was ariana. like... how do you mix them up

⑤don't put Connie on blast

⑥Ok mike has never been hotter than he is rn and it's honestly ruining my life bc his face is literally everywhere now
Translated by makichan
1. 親しみやすくなろう。誰でも話を聞いてもらえる人が必要。

2. 噂話をするような奴になるな!誰かが君のことを信頼して自分の悪態を君に打ち明けたなら、その事は神様か墓場以外へは持って行くな。

3. 噂話をするような奴になるな!誰かが君のことを信頼して自分の悪態を君に打ち明けたなら、その事は神様か墓場以外へは持って行くな。

4. Adeleを聞いてたら、ママがそれはArianaか、って聞いてきたよ。間違うなんてあり得るのか、って感じ。

5. Connieを大音量で聞いちゃいけない。

6. うん、Mikeは今ほどかっこいいことはこれまでなかったから、まじ、自分の人生を狂わせてくれるよ。あいつの顔、今はほんとにどこでも目にするもの。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
563letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.675
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
makichan makichan
Starter (High)