Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am pleased to be able to do business with you. ...
Original Texts
返信ありがとうございます。
あなたとビジネスが出来て嬉しいです。
Bをあなたから購入したいです。
最初の数量は5個です。
価格は1個あたり85ドルでお取引できますか?
仕入れ価格を抑えることが販売数も伸びます。
良いお返事をお待ちしております。
あなたとビジネスが出来て嬉しいです。
Bをあなたから購入したいです。
最初の数量は5個です。
価格は1個あたり85ドルでお取引できますか?
仕入れ価格を抑えることが販売数も伸びます。
良いお返事をお待ちしております。
Translated by
yyokoba
Thank you for your reply.
I am pleased to be able to do business with you.
I would like to buy B from you.
My initial quantity is 5 pieces.
Could we make a deal at $85 each?
We can sell more if we can keep the cost low.
I look forward to a favorable response.
I am pleased to be able to do business with you.
I would like to buy B from you.
My initial quantity is 5 pieces.
Could we make a deal at $85 each?
We can sell more if we can keep the cost low.
I look forward to a favorable response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語