Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you so much for being interested in Japanese-made product. We are d...
Original Texts
日本の製品に興味を持っていただき、大変ありがとうございます。
私達は、日本の東京都において、様々な製品の輸出入を行っています。
日本の電化製品や工業製品、伝統工芸やアニメーションからサブカルチャーまで、
幅広い製品を取り扱っています。
あなたがもし今回の出品商品やその他の製品について、
質問がある場合には私達にお気軽にご連絡ください。
また、あなたが日本への商品の輸出を検討をされているのであれば、
ぜひ私達にご相談ください。
私達は、日本の東京都において、様々な製品の輸出入を行っています。
日本の電化製品や工業製品、伝統工芸やアニメーションからサブカルチャーまで、
幅広い製品を取り扱っています。
あなたがもし今回の出品商品やその他の製品について、
質問がある場合には私達にお気軽にご連絡ください。
また、あなたが日本への商品の輸出を検討をされているのであれば、
ぜひ私達にご相談ください。
Translated by
cascade
Thank you very much for your interest in our products made in Japan. We are based in Tokyo and export/import various kinds of products ranging from Japanese electrical appliances and industrial goods, to traditional industrial arts, anime and subculture.
If you have any questions regarding the items listed here or any other products, please do not hesitate to contact us. Also, if you are thinking of exporting merchandise to Japan, we are very happy to assist you.
If you have any questions regarding the items listed here or any other products, please do not hesitate to contact us. Also, if you are thinking of exporting merchandise to Japan, we are very happy to assist you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.63
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
cascade
Starter