Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There are other items I want to buy. Right now I'm considering them. If I bu...

Original Texts
他にも買いたい商品があります。現在検討中です。
100個買ったらかなり安くなりますか?
私は店舗を持っていない。主にネット販売です。
日本は素晴らしくよいところです。ぜひ来てください。
私は過去に2回上海に行ったことがあります。
中国にはいきたい場所がたくさんあるけど、行く時間とお金がないです。
-----
私は返事をしていませんでしたね。
ごめんなさい。
他の商品でよいものがあったので、そっちを購入してしまいました。

Translated by xemix
There are other items which I would like to purchase as well, and I am now still thinking. Could you give me some discounts when I purchase 100 units?

I do not have a real shop, and am selling mainly online.
Japan is a wonderful place. You are always welcome to come here.
I have been to China twice in the past. I would like to visit many places in China, but I do not have currently enough time and money.

-----------

I am very sorry for not replying to you. I have purchased another item.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
15 minutes
Freelancer
xemix xemix
Starter
国立の外国語大学卒業後、アメリカの
コミュニティカレッジにてビジネスを
3年間勉強。
帰国後は貿易会社で営業事務・貿易事務を
10年ほど担当。
...