Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please pack the Head with bubble wrap bag. II'm buying ○ pieces, so how ab...
Original Texts
Headはプチプチの袋にいれて梱包願います。
〇個購入するので、送料込みで〇ドルはいかがでしょうか?
ご検討の程宜しくお願いします。
先日注文したR1のLie Loftを教えてください。
weightはheelに1g、toeに10g装着したHeadが欲しいです。
〇個購入するので、送料込みで〇ドルはいかがでしょうか?
ご検討の程宜しくお願いします。
先日注文したR1のLie Loftを教えてください。
weightはheelに1g、toeに10g装着したHeadが欲しいです。
Translated by
transcontinents
Please pack the Head with bubble wrap bag.
II'm buying ○ pieces, so how about $○ including shipping cost?
Thanks for your kind consideration.
Please let me know the Lie Loft of R1 that I ordered the other day.
I want a Head with 1g weight on heel and 10g mounted on the toe.
II'm buying ○ pieces, so how about $○ including shipping cost?
Thanks for your kind consideration.
Please let me know the Lie Loft of R1 that I ordered the other day.
I want a Head with 1g weight on heel and 10g mounted on the toe.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...