Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I have received an order for some items, Can you order the follo...
Original Texts
こんにちは
このアイテムの注文が入ったのですが、
少ないですが、オーダーできますか?
・アイテムナンバー
・個数
支払いは、paypal でも可能ですか?
いつもありがとうございます
ご返信お待ちしています
このアイテムの注文が入ったのですが、
少ないですが、オーダーできますか?
・アイテムナンバー
・個数
支払いは、paypal でも可能ですか?
いつもありがとうございます
ご返信お待ちしています
Translated by
naoya0111
Hello,
I received an order of this item.
It's small quantity, but can I still place the order ?
・Item number
・Quantity
Can I make a payment via Paypal?
Thank you always for your kindness.
I look forward to your reply.
I received an order of this item.
It's small quantity, but can I still place the order ?
・Item number
・Quantity
Can I make a payment via Paypal?
Thank you always for your kindness.
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...