Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The rate for exchanging Euro is increasing in Japan lately. So could you ple...
Original Texts
現在、日本ではユーロが高くなっています。
安くして頂けませんか?
3800ユーロならすぐに買います。
宜しくお願い致します。
安くして頂けませんか?
3800ユーロならすぐに買います。
宜しくお願い致します。
Translated by
noe_89
The rate for exchanging Euro is increasing in Japan lately.
So could you please give me a discount?
If you can give me in €3800, I will buy it from you right away.
I would appreciate it if you may please give it a consideration.
So could you please give me a discount?
If you can give me in €3800, I will buy it from you right away.
I would appreciate it if you may please give it a consideration.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 59letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.31
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
noe_89
Starter
Certificates: TOEFL iBT 86, TOEIC 915, JLPT(日本語能力試験)1級
2013/09-現在
台中大里仁愛醫...
2013/09-現在
台中大里仁愛醫...