Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm really sorry about the shipment time getting late. I send it out the d...
Original Texts
発送が遅くなって本当にごめんなさい。
明後日には発送します!
そのかわりにEMSで発送するのですぐに到着する予定です!
おまけもつけるので期待していてください。
ありがとう!!
出来るだけ早く発送するので期待して待っていてください!!
明後日には発送します!
そのかわりにEMSで発送するのですぐに到着する予定です!
おまけもつけるので期待していてください。
ありがとう!!
出来るだけ早く発送するので期待して待っていてください!!
Translated by
tatsuoishimura
I'm really sorry about the shipment time getting late.
I send it out the day after tomorrow!
But, It will be reach you quickly I send it out in EMS!
I will also attach the premium, please expect it.
Thank you very much!!
I will send it out as soon as possible, please expect it.
Thanking for your patience!
I send it out the day after tomorrow!
But, It will be reach you quickly I send it out in EMS!
I will also attach the premium, please expect it.
Thank you very much!!
I will send it out as soon as possible, please expect it.
Thanking for your patience!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...