Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the response. However, the copy of the B/L was not attached ...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , phenie ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nagomi at 25 Mar 2013 at 09:21 2877 views
Time left: Finished

返信をありがとうございました。
しかし、BLのコピーはメールに添付されていませんでした。
3/19のメールにも添付されていませんでした。
お手数ですが、もう一度、BLを送ってもらえませんか?
もし、それでもダメだった場合、FAXで送ってもらうことは可能ですか?
FAX番号は0000-0000です。
よろしくお願いします。

phenie
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2013 at 09:35
Thank you for the response.

However, the copy of the B/L was not attached to your email.
It wasn't attached to the mail you sent on 3/19 either.
Would it be possible for you to send it to me again?

If it's not possible to send via email, could you instead fax it through to me?
My fax number is 0000-0000.

Thanks in advance.
★★★★☆ 4.0/1
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2013 at 09:43
Thank you for the reply.
However, I found no copy of BL attached to your email.
Neither such attachment to your email of 3/19.
Will you kindly send BL once again?
Can you have it sent by FAX in case it still doesn't work?
Our FAX number is 0000-0000.
Thank you very much for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime