Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] American Dakota fine aria Daltonian and American Dakota work as partners in o...
Original Texts
American Dakota fine aria
Daltonian and American Dakota work as partners in offering original rugs designed and manufactured in the United States of America.
All rugs are very resilient and made from long wearing premium nylon fibers.
The officers of American Dakota conduct business in a fair an ethical manor.
American Dakota rugs are made-to-order which translates to “No Inventory” for their customers.
The rugs are deemed Carpet and Rug Institute “Green Label Plus”.
The rugs are resilient, fade and stain resistant, anti microbial and can be cleaned easily with just water.
Being conscious of a higher calling we will also strive to champion causes that are in line with our belief system.
Daltonian and American Dakota work as partners in offering original rugs designed and manufactured in the United States of America.
All rugs are very resilient and made from long wearing premium nylon fibers.
The officers of American Dakota conduct business in a fair an ethical manor.
American Dakota rugs are made-to-order which translates to “No Inventory” for their customers.
The rugs are deemed Carpet and Rug Institute “Green Label Plus”.
The rugs are resilient, fade and stain resistant, anti microbial and can be cleaned easily with just water.
Being conscious of a higher calling we will also strive to champion causes that are in line with our belief system.
Translated by
pinkgirl3
アメリカンダコタ ファイン アリア
ダルトニアンとアメリカンダコタはアメリカ国内でオリジナルラグのデザインと製造を提供しながらパートナーとして活動している。
ラグは全て弾力ある高級ナイロンファイバーから作られている。
アメリカンダコタの幹部たちは、道徳倫理に広くのっとった経営をしている。
在庫なしで注文が入ってから製造に入るのがアメリカンダコタのラグだ。
アメリカンダコタのラグはカーペットとラグの組織「Green Label Plus」のものと考えられている。
弾力性があり、色あせ、しみ汚れに強く、微生物を寄せ付けない素材で、水だけで簡単にきれいにできるのがアメリカンダコタのラグだ。
より高次元の要求に意識を高めるため、わたしたちは信じる道を歩み続けていく。
ダルトニアンとアメリカンダコタはアメリカ国内でオリジナルラグのデザインと製造を提供しながらパートナーとして活動している。
ラグは全て弾力ある高級ナイロンファイバーから作られている。
アメリカンダコタの幹部たちは、道徳倫理に広くのっとった経営をしている。
在庫なしで注文が入ってから製造に入るのがアメリカンダコタのラグだ。
アメリカンダコタのラグはカーペットとラグの組織「Green Label Plus」のものと考えられている。
弾力性があり、色あせ、しみ汚れに強く、微生物を寄せ付けない素材で、水だけで簡単にきれいにできるのがアメリカンダコタのラグだ。
より高次元の要求に意識を高めるため、わたしたちは信じる道を歩み続けていく。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 700letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
pinkgirl3
Starter