Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This is Yabuki from JOYTHINK Inc, an environmental business venture company. ...
Original Texts
私は日本で環境ビジネスを行うベンチャー会社ジョイシンクの矢吹という者です。今回は御社の行っている"plantfood事業"や"Brigade waste collection program"等に非常に感銘を受け、調べれば調べるほど興味が湧いてきています。
私どもとしましてはそれをぜひ日本で広めたいと考えています。
そこで御社と共に何かできないかと思い、いくつか提案を考えました。
私どもとしましてはそれをぜひ日本で広めたいと考えています。
そこで御社と共に何かできないかと思い、いくつか提案を考えました。
Translated by
poponohige
I am Yabuki of the venture company Joy Sink that does environment-related business in Japan.
We are very impressed at your "Plantfood business" and "Brigade waste collection program", etc. and the more it examines them, the more we have the interest.
We want to be making it known by all means in Japan.
Then, we thought about some proposals by thinking that something was able to be done with your company.
We are very impressed at your "Plantfood business" and "Brigade waste collection program", etc. and the more it examines them, the more we have the interest.
We want to be making it known by all means in Japan.
Then, we thought about some proposals by thinking that something was able to be done with your company.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
poponohige
Starter