Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] If you can offer me a discount I'll pay the charges right away. I am hoping ...
Original Texts
割引していただければ代金はすぐにお支払いいたします。
決済方法はPAYPALを希望します。
20個購入するので1個$155で売ってもらえませんか?
すこしの間待ちますので4個まとめて送ってください。
決済方法はPAYPALを希望します。
20個購入するので1個$155で売ってもらえませんか?
すこしの間待ちますので4個まとめて送ってください。
Translated by
cuavsfan
If you can offer me a discount I'll pay the charges right away.
I am hoping to pay via PayPal.
If I purchase 20 units could you sell them to me for $155 each?
I can wait for a little bit, so could you please get four units together and send them?
I am hoping to pay via PayPal.
If I purchase 20 units could you sell them to me for $155 each?
I can wait for a little bit, so could you please get four units together and send them?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...