Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, We received a package for you which unfortunately cannot be shipped....
Original Texts
Hello,
We received a package for you which unfortunately cannot be shipped. I am sorry for the inconvenience. According to government regulations, international shipping laws, rules/limitations set by the carriers and MyUS Policy, we are unable to ship night vision items.
Please inform us which action we should take regarding your merchandise from Amazon:
We received a package for you which unfortunately cannot be shipped. I am sorry for the inconvenience. According to government regulations, international shipping laws, rules/limitations set by the carriers and MyUS Policy, we are unable to ship night vision items.
Please inform us which action we should take regarding your merchandise from Amazon:
Translated by
pinkgirl3
こんにちは、
ご注文の品物を受け取りましたが、誠に残念ながら、出荷できません。不都合をお詫びいたします。
政府による条例、国際運送法、運送会社によって定められたルール / 限度設定、MyUSポリシーによって、わたしどもはnight visionアイテムを発送できません。
今回のアマゾンでの商品購入に関して、どのように対処したらよいのかをお知らせくださるよう、お願いいたします。
ご注文の品物を受け取りましたが、誠に残念ながら、出荷できません。不都合をお詫びいたします。
政府による条例、国際運送法、運送会社によって定められたルール / 限度設定、MyUSポリシーによって、わたしどもはnight visionアイテムを発送できません。
今回のアマゾンでの商品購入に関して、どのように対処したらよいのかをお知らせくださるよう、お願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1065letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $23.97
- Translation Time
- about 6 hours