Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Currently I cannot use my PayPal account. The reason is because personal veri...
Original Texts
今現在、私のPAYPALアカウントは使用ができなくなっています。その原因は本人確認がまだ完了してないからです。
申し訳ありませんが、もし可能なら一週間位送金を待ってくれませんか? 本人確認が済みPAYPALが利用可能になりましたら、すぐにあなたに再度インボイスを送るつもりです。または、マネーオーダーでの送金も可能です。
ご返事を下さい。
申し訳ありませんが、もし可能なら一週間位送金を待ってくれませんか? 本人確認が済みPAYPALが利用可能になりましたら、すぐにあなたに再度インボイスを送るつもりです。または、マネーオーダーでの送金も可能です。
ご返事を下さい。
Translated by
yyokoba
Currently, my PayPal account is temporarily suspended because the ID confirmation has not been completed.
I am sorry but if it is possible, could you wait for about one week before you send the payment? Once the ID confirmation is complete and my PayPal account becomes active, I will send the invoice again immediately.
Alternatively, you can send the payment by a money order.
I look forward to your reply.
I am sorry but if it is possible, could you wait for about one week before you send the payment? Once the ID confirmation is complete and my PayPal account becomes active, I will send the invoice again immediately.
Alternatively, you can send the payment by a money order.
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語