Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I will send you the document. It has been a long time not to send ...
Original Texts
こんにちは
資料を送付します
1年以上アマゾンUKの売り上げが停止していたので
久しぶりの資料送付になります
必要な資料は添付のもので間違いないでしょうか?
3月に1件発送をしました。
その分のC79は届いていますでしょうか?
ご確認お願いします。
資料を送付します
1年以上アマゾンUKの売り上げが停止していたので
久しぶりの資料送付になります
必要な資料は添付のもので間違いないでしょうか?
3月に1件発送をしました。
その分のC79は届いていますでしょうか?
ご確認お願いします。
Translated by
atsuko-s
Hello.
I will send you the document.
It has been a long time not to send this to you since the sales of Amazon UK has been stopped fore more than one year.
Would it be right that the attached one is what you need?
I shipped out one on March.
Have you already received C79 of that?
I would like you to confirm that.
I will send you the document.
It has been a long time not to send this to you since the sales of Amazon UK has been stopped fore more than one year.
Would it be right that the attached one is what you need?
I shipped out one on March.
Have you already received C79 of that?
I would like you to confirm that.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。