Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please inform me the progress of the ordered item in details. Also please let...
Original Texts
注文商品の具体的な進捗情報を教えてください。およその目途でよいので、到着日も教えてください。
注文から1か月経とうとしています。それも、返金分と相殺して注文した商品です。
あなたから今後も継続して注文をするつもりですので、誠意ある対応を宜しくお願いします。
注文から1か月経とうとしています。それも、返金分と相殺して注文した商品です。
あなたから今後も継続して注文をするつもりですので、誠意ある対応を宜しくお願いします。
Translated by
mbednorz
Please tell me specific information on the situation of my ordered goods. The general prospect and when it'll arrive.
A month will soon pass since I placed the order. Also, I made the order to counterbalance the repayment. I would like to order more from you in the future, so please respond sincerely.
A month will soon pass since I placed the order. Also, I made the order to counterbalance the repayment. I would like to order more from you in the future, so please respond sincerely.