Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is ○. I live in Japan. I'd like to buy your items and I ...

Original Texts
こんにちわ

私は〇といいます。日本に住んでいます。

御社の製品を購入したいのですが、何点か質問あります。

商品は原則新品と考えていいでしょうか?
また不良などがあった際は返品することは可能ですか?

あと支払ですが、paypalでの支払は不可能でしょうか?
もし不可能であれば、送金にて対応します。

ご返答頂ければと思います

敬具
Translated by transcontinents
Hello.

My name is ○. I live in Japan.

I'd like to buy your items and I have some questions.

Are all the items basically brandnew?
Is it possible to return item in case of failure etc?

Also about payment, is it impossible to pay via PayPal?
If it's impossible, I'll transfer money.

I'll be waiting for your reply.

Sincerely

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.04
Translation Time
15 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...