Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, This month I order 50 pieces. They don't sell as much as they used t...
Original Texts
こんにちは。
お世話になってます!!
今月は50個のみ購入します。
以前のように売れなくなってきました。
多く購入できなくてすみません。
次回は4月1日に50個購入します。
請求書を宜しくお願い致します。
ご連絡ありがとう!
どのように支払いをしたらよろしいでしょうか?
お世話になってます!!
今月は50個のみ購入します。
以前のように売れなくなってきました。
多く購入できなくてすみません。
次回は4月1日に50個購入します。
請求書を宜しくお願い致します。
ご連絡ありがとう!
どのように支払いをしたらよろしいでしょうか?
Translated by
chipange
Hello,
This month I order 50 pieces.
They don't sell as much as they used to do.
Sorry for my small order.
Next time I am going to order 50 pieces on April 1.
Please send me an invoice.
Thank you for your reply.
Please let me know how to pay.
This month I order 50 pieces.
They don't sell as much as they used to do.
Sorry for my small order.
Next time I am going to order 50 pieces on April 1.
Please send me an invoice.
Thank you for your reply.
Please let me know how to pay.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
chipange
Starter