Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 常於 Milkfed. Blog 示範新品的白井店長。印上 BF Bear 的「More Love」Tee Dres (¥9660)法文「Oui」(Yes...

Original Texts
常於 Milkfed. Blog 示範新品的白井店長。印上 BF Bear 的「More Love」Tee Dres (¥9660)法文「Oui」(Yes)Milkfed. Tote Bags(¥1575):店售 Tote Bags 會比雜誌送贈同牌袋耐用。Sailor Stadium Jumper(¥31500)男性 Street Brand(日本旗艦店)
Translated by aprces
多くの場合、新製品マネージャのMilkfed。ブログ白井デモインチに印刷さ高炉ベアーのトートバッグ(1575円)MilkfedティーDresは(9660円)フランスの"トート"(はい)"愛をもっと":トートバッグ雑誌のショップ販売、同じブランドのバッグや耐久性よりも贈り物を送信します。美少女戦士セーラースタジアムジャンパー(31500円)メンズストリートブランド(日本での旗艦店)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Chinese (Traditional) → Japanese
Translation Fee
$16.2
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
aprces aprces