Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 10-2 Looking at the agricultural products Japan produces in high volumes, we...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tatsuoishimura ) and was completed in 4 hours 53 minutes .

Requested by dentaku at 10 Mar 2013 at 13:42 953 views
Time left: Finished

10-2
・日本の生産量が世界的に多い作物をみると、上位にくるのはイチゴ、メロン、モモなど単価の高い嗜好品がウエイトを占めており、食文化が豊かなことも重要
・ミシュランガイド掲載内容

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 16:20
10-2
Looking at the agricultural products Japan produces in high volumes, we learn that it has a large share of luxurious food items such as strawberries, melons, and peaches, indicating that it has a rich food culture.
Michelin Guide contents
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 18:35
10-2
• If you look at the crop that Japan produce rather greater volume in the world, there come to the top the high-priced luxury items such as strawberry, melon, peach, etc. carrying more weight, so the rich food culture is important, too
• Michelin Guide-posted content
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 11 years ago
1行目「crop」は「crops」に訂正いたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime