Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 6-1 *Trends in consumer preferences in agriculture production *Preference i...
Original Texts
6-1
・農業生産にかかる顧客嗜好動向
・安全嗜好を背景に日本国産品嗜好が高まる ex野菜等の輸入代替が進む(パプリカ等)
・ブランド作物・高級品市場の形成 ex「セレブdeトマト」
・農業生産にかかる顧客嗜好動向
・安全嗜好を背景に日本国産品嗜好が高まる ex野菜等の輸入代替が進む(パプリカ等)
・ブランド作物・高級品市場の形成 ex「セレブdeトマト」
Translated by
eavintho_1121
6-1
・Consumers' preference influencing the agricultural productivity.
・High preference in Japan local product due to safe demand background. ex. the increasing of substitution import in vegetables (Paprika and more)
・The development of branding in crops and high-end products market. ex[Celebrities de Tomato]
・Consumers' preference influencing the agricultural productivity.
・High preference in Japan local product due to safe demand background. ex. the increasing of substitution import in vegetables (Paprika and more)
・The development of branding in crops and high-end products market. ex[Celebrities de Tomato]
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
eavintho_1121
Trainee