Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is about Bose products. Fake items severely lowered the market price, s...

This requests contains 62 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , itprofessional16 ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Mar 2013 at 22:14 1445 views
Time left: Finished

Bose製品に関してです。
偽物が市場価格を大幅に下げていますので、取り扱いを見合わせます。
他の製品の取引を検討させて下さい。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2013 at 22:19
This is about Bose products.
Fake items severely lowered the market price, so we will postpone handling them.
Please let us think about dealing other products.
eirinkan likes this translation
itprofessional16
Rating 55
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2013 at 22:49
About Bose products.
Because the fake products has dropped the market price significantly,
I will stop the handling of Bose products.
Please let me consider trading for other products.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime