Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello Ludo. I received the products today. They are in good condition and I ...

Original Texts
こんにちは。
Ludoさん。
本日商品が到着しました。状態も良くとても気にいっております。
今後もあなたと継続的にお取り引きをしていきたいと思っております。
急で申し訳ないのですが、明日1500$程商品の仕入を行います。
Dead Space 3(ps3)を10個購入したいのですが、在庫はありますか?
ちなみに北米版ですか?

また、Dead Space(1と2)の在庫はありますか?
値段を教えてください。

宜しくお願いします。
Translated by yyokoba
Hello Ludo.
I received the products today. They are in good condition and I am very satisfied.
I wish to continue doing business with you in the future.
I am sorry for making an urgent request, but I am purchasing about $1500 worth of products tomorrow.
I want to purchase 10 pieces of Dead Space 3(ps3) but do you have them in stock?
Are they North American versions?

Also, do you have Dead Space (1 and 2) in stock?
Please give me the prices.

I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語