Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I purchased on February 7. Order Nr. (for feedback): 5222249 ...
Original Texts
こんにちわ。
私は2月7日に購入しました。
Order Nr. (for feedback): 5222249
Suomy SPEC Extreme Capirossi (XS (53/54))
20日が過ぎました。
納期は10~20日になっています。
まだ商品は届きません。
どうなっていますか?
私は2月7日に購入しました。
Order Nr. (for feedback): 5222249
Suomy SPEC Extreme Capirossi (XS (53/54))
20日が過ぎました。
納期は10~20日になっています。
まだ商品は届きません。
どうなっていますか?
Translated by
yyokoba
Good afternoon.
I purchased the following item on February 7.
Order Nr. (for feedback): 5222249
Suomy SPEC Extreme Capirossi (XS (53/54))
It has been 20 days. The delivery time was supposed to be 10-20 days
but the item still hasn't arrived.
What is the status of this order?
I purchased the following item on February 7.
Order Nr. (for feedback): 5222249
Suomy SPEC Extreme Capirossi (XS (53/54))
It has been 20 days. The delivery time was supposed to be 10-20 days
but the item still hasn't arrived.
What is the status of this order?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語