Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello Gerry This is Moto Hamano, I bought Topcon RL-H4C Rotating Laser Lev...

Original Texts
こんにちはGerry

2月13日にTopcon RL-H4C Rotating Laser Level - DB Packageを買ったハマノ モトです。
今回10ユニット5000ドルで買いました。
売れ行きも好調です。

この商品をこれからも本当に長く扱いたいんです。
この前1ユニット500ドルでの価格で買ったんだけど、
同じ価格で購入していくことはできませんか?

宜しく
Translated by transcontinents
Hello Gerry

This is Moto Hamano, I bought Topcon RL-H4C Rotating Laser Level - DB Package on February 13th.
This time I bought 10 units for $5,000.
They are selling well.

I really want to keep selling this item in a long term.
Last time I bought each unit at $500,
can I continue to buy at the same price?

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
26 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...