Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hello, My son is interested in buying this item. Is ...
Original Texts
Dear yamahaya88102012,
Hello,
My son is interested in buying this item.
Is it shipped by registered mail and is the package insured?
Please let me know as quick as possible.
Greetings,
Marc.
- marcthx1138
Hello,
My son is interested in buying this item.
Is it shipped by registered mail and is the package insured?
Please let me know as quick as possible.
Greetings,
Marc.
- marcthx1138
Translated by
ayapun
yamahaya88102012様
こんにちは。
息子がこちらの商品を購入したいと考えております。
書留郵便で出荷されますか?また、商品には保険が掛けられてますか?
至急ご連絡お願い致します。
よろしくお願い致します。
Marc
marcthx1138
こんにちは。
息子がこちらの商品を購入したいと考えております。
書留郵便で出荷されますか?また、商品には保険が掛けられてますか?
至急ご連絡お願い致します。
よろしくお願い致します。
Marc
marcthx1138
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 197letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.44
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ayapun
Starter