Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your cooperation. I heard that the product will arrive on T...

Original Texts
お世話になります。

火曜日に到着すると聞いていますが、なぜ今確認をするのですか?
あと、大至急返金処理をしてください。時間がかかりすぎです。
今日か明日中に処理をしてください。できない場合は再度Paypalクレームを提出します。宜しくお願いします。
Translated by kiwifruit82
Thank you for your cooperation.

I heard that the product will arrive on Tuesday. Why do you need to confirm now?
Also please complete the refund process as soon as possible. It's been taking too long.
Please complete the process by today or tomorrow.
If you cannot complete it by tomorrow I will submit another complaint to PayPal.
Thank you for your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
28 minutes
Freelancer
kiwifruit82 kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years

翻訳歴

IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...