Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I wish I could go to school, too ~ LOL Good luck on your study~ LOL You boug...
Original Texts
学校へ行けるなんて僕には羨ましいけどなぁ~(笑 勉強も頑張れ~(笑
Kyosho Infernoを買ったんだよね!日本製のラジコンを買ってくれてありがとう(笑
走らせるときは晴れるといいね!!サーキットに行くのかい?思いっきり楽しんできてね!
僕も昔は1/8の車でレースに出てたけど、年齢のせいかレースでの勝ち負けに疲れて辞めてしまったんだよね....
Bajaを初めてからは、仲間とのんびり砂浜で一日を楽しむのが僕のスタイルに変わったかなぁ(笑
マシンの写真を今度見せてくださいね!
Kyosho Infernoを買ったんだよね!日本製のラジコンを買ってくれてありがとう(笑
走らせるときは晴れるといいね!!サーキットに行くのかい?思いっきり楽しんできてね!
僕も昔は1/8の車でレースに出てたけど、年齢のせいかレースでの勝ち負けに疲れて辞めてしまったんだよね....
Bajaを初めてからは、仲間とのんびり砂浜で一日を楽しむのが僕のスタイルに変わったかなぁ(笑
マシンの写真を今度見せてくださいね!
Translated by
brother346
I'm enviuous of you who can go to school. (Laughs) Good luck with your studies. (Laughs)
You bought Kyosho Inferno, didn't you! Thank you for buying a radio control made in Japan. (Laughs)
I hope it will be fine, when you make it run! Do you go to a circuit? Enjoy it to your heart's contentt! Though I went for a race with my car of 1/8 in old days, I stopped it because I was tired from victory or defeat in the lace probably due to age....
My style has changed to enjoying a day leisurely with my follows since I started Baja. (Laughs)
Please show the photograph of the machine next time!
You bought Kyosho Inferno, didn't you! Thank you for buying a radio control made in Japan. (Laughs)
I hope it will be fine, when you make it run! Do you go to a circuit? Enjoy it to your heart's contentt! Though I went for a race with my car of 1/8 in old days, I stopped it because I was tired from victory or defeat in the lace probably due to age....
My style has changed to enjoying a day leisurely with my follows since I started Baja. (Laughs)
Please show the photograph of the machine next time!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
brother346
Starter