Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I knew about his loved wife, but I was serious But I began to see his faul...
Original Texts
愛妻の存在は知っていたけど私は本気だった
なのに段々欠点が見え始めた
大切な時に仕事 束縛
年下の私をずっと子供扱いすることにも
我慢できなくなった
会話が途切れた
長い年月
大学を出た私には他に好きな人が
彼に似ていた
結婚を決意
彼は黙っているだけだった
新しい恋人に私が愛を告白した日
彼と二人きりで会い
別れのチョコを贈った
約束を破ってごめん という言葉に
その人と私は数年ぶりの笑顔をかわした
バージンロードへ向かう私は
守れなかった約束を心の中で繰り返していた
大きくなったらパパのお嫁さんになるの
なのに段々欠点が見え始めた
大切な時に仕事 束縛
年下の私をずっと子供扱いすることにも
我慢できなくなった
会話が途切れた
長い年月
大学を出た私には他に好きな人が
彼に似ていた
結婚を決意
彼は黙っているだけだった
新しい恋人に私が愛を告白した日
彼と二人きりで会い
別れのチョコを贈った
約束を破ってごめん という言葉に
その人と私は数年ぶりの笑顔をかわした
バージンロードへ向かう私は
守れなかった約束を心の中で繰り返していた
大きくなったらパパのお嫁さんになるの
Translated by
raptor230
I had known to my beloved wife, but I am serious.
However, I began to feel his faults.
When I was busy, he is working. I felt restriction that time.
I couldn't put up with him treating me like a child.
Years had passed since I didn't conversations with him.
After graduating my university, I found a new boyfriend.
I decided to marry with him.
He was only silent.
I met only him at the day when I propose to my new boy friend.
I presented chocolate to say good-by.
He and I smiled because I had said "I'm sorry for not keeping my promise".
I who am going to my virgin road recall my promise I couldn't keep many times.
I am going to marry with my father when I grow up.
However, I began to feel his faults.
When I was busy, he is working. I felt restriction that time.
I couldn't put up with him treating me like a child.
Years had passed since I didn't conversations with him.
After graduating my university, I found a new boyfriend.
I decided to marry with him.
He was only silent.
I met only him at the day when I propose to my new boy friend.
I presented chocolate to say good-by.
He and I smiled because I had said "I'm sorry for not keeping my promise".
I who am going to my virgin road recall my promise I couldn't keep many times.
I am going to marry with my father when I grow up.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
raptor230
Starter