Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I sell music CD in Japan. I would like to sell the CDs of your good...
Original Texts
こんにちは。
私は日本で音楽CDを販売しています。御社のCDを私のお店で販売したいのですが、卸売価格で購入することはできますか?もし出来るなら卸売価格を教えてください。
あと、購入したCDを日本に送ってもらえますか?
代金はクレジットカードで支払います。
ご返答お待ちしています。
私は日本で音楽CDを販売しています。御社のCDを私のお店で販売したいのですが、卸売価格で購入することはできますか?もし出来るなら卸売価格を教えてください。
あと、購入したCDを日本に送ってもらえますか?
代金はクレジットカードで支払います。
ご返答お待ちしています。
Translated by
sebastian
Hello.
I am a music CD retailer in Japan. I would like to sell your products in my shop. Is it possible for me to purchase your CDs at the wholesale price? If it's possible, I'd like to know the price. Will you ship your items to Japan?
I'd like to make the payment by credit card.
I am looking forward to hearing from you. Thank you very much.
I am a music CD retailer in Japan. I would like to sell your products in my shop. Is it possible for me to purchase your CDs at the wholesale price? If it's possible, I'd like to know the price. Will you ship your items to Japan?
I'd like to make the payment by credit card.
I am looking forward to hearing from you. Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
sebastian
Starter
日々是勉強