Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] MEIKO is a caracter who is treated as the beest plain common-sense girl. W...
Original Texts
MEIKOは、VOCALOIDの中で一番の常識人として扱われるキャラクターです。
ミステリアスで優しい曲調が多いルカに対して、
メイコは元気な歌声を披露してくれる曲も多く、初期に出ているにも関わらず
今もミクたちと隔てなく愛されている人気があるキャラクターです。
彼女の歌った歌で有名なのは、「忘却心中」「Change me」「Nostalogic」があります。
私は特にChange meが好きなので、知らない人は検索して聞いてみてください!
ミステリアスで優しい曲調が多いルカに対して、
メイコは元気な歌声を披露してくれる曲も多く、初期に出ているにも関わらず
今もミクたちと隔てなく愛されている人気があるキャラクターです。
彼女の歌った歌で有名なのは、「忘却心中」「Change me」「Nostalogic」があります。
私は特にChange meが好きなので、知らない人は検索して聞いてみてください!
Translated by
3_yumie7
MEIKO is a caracter who is treated as the beest plain common-sense girl.
While Luca has many mysterious and dolce music, MEIKO has many songs which are interpreted vigorously. As well as Miku, she is a popular character still loved by everyone, despite her early appearance.
Her famous songs include, 'Love suicide in oblivion' 'Change me' 'Nostalogic'.
I specially love 'Change me'. Please check it out, if you haven't listened it yet.
While Luca has many mysterious and dolce music, MEIKO has many songs which are interpreted vigorously. As well as Miku, she is a popular character still loved by everyone, despite her early appearance.
Her famous songs include, 'Love suicide in oblivion' 'Change me' 'Nostalogic'.
I specially love 'Change me'. Please check it out, if you haven't listened it yet.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 400letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $36
- Translation Time
- 1 day