Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm really satisfied to win the bid for your great product. Thank you so much...
Original Texts
あなたから良い商品を落札できて本当に満足しています。ありがとうございます。これからもぜひよろしくお願いします。ところで、今、paypalで支払いをしようと思ったんですが、配送先が日本では決済ができない設定になっているようで、お支払いができません。早く支払いを済ませたいと考えているんですが、もう一度インボイスを送っていただけませんか?
※なるべく丁寧な表現でお願いします。(これは訳さないでください。)
※なるべく丁寧な表現でお願いします。(これは訳さないでください。)
Translated by
transcontinents
I'm really satisfied to win the bid for your great product. Thank you so much. I appreciate your continued service. By the way, I just tried to pay via PayPal, but it does not allow me to pay with the delivery setting to Japan. I'd like to complete payment as soon as I can, so will you resend the invoice?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 200letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...