Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. The two books at level 1 have already been ship...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
level 1の2冊についても既に発送済みです。
なるべく早く届くことを願いますが、予定では4月10日以降となっております。
申し訳ございませんが何卒よろしくお願いいたします。

ご連絡ありがとうございます。
今回はとりあえず200冊を考えています。
今後はオーダー数をさらに増やしていけると思います。
ご検討をお願いします。
Translated by oz-ryu
Thank you for contacting us.
The two books at level 1 have already been shipped.
We hope that it will arrive as soon as possible, but it is scheduled to be delivered after April 10.
Thank you for your understandings.

Thank you for contacting us.
This time I'm thinking of purchasing 200 books for this time.
I think we can increase the number of orders in the future.
Please consider.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
171letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.39
Translation Time
8 minutes
Freelancer
oz-ryu oz-ryu
Starter
はじめまして
医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強していました。ネイティブではありません。
TOEICは約870-900点、IELT...
Contact