Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am doing a trade business, selling Japanese products to the world and vice ...
Original Texts
貿易業をしています。
世界中に日本の商品を販売したり世界中から買ったりしています。
仕事で世界中の国に行くので色々な国の人と友達になりたいです。
そして、あなたの国で人気の日本の商品や、私の国ではこの商品が流行っていて日本でも流行るかも!などを教えて頂きたいです。
この日本の商品探して!や代わりに日本で購入してあなたの家に発送することも可能です(^^)
世界中に日本の商品を販売したり世界中から買ったりしています。
仕事で世界中の国に行くので色々な国の人と友達になりたいです。
そして、あなたの国で人気の日本の商品や、私の国ではこの商品が流行っていて日本でも流行るかも!などを教えて頂きたいです。
この日本の商品探して!や代わりに日本で購入してあなたの家に発送することも可能です(^^)
Translated by
brother346
I do a foreign trade business.
I sell Japanese products all over the world and buy from all over the world.
I want to make friends with people in various countries because I visit the countries of the world on business.
I want you to let me know about popular Japanese products in your country and about the product which becomes popular in your country and will likely be popular even in Japan?
Look for these Japanese products!
or I can purchase it in Japan instead of you and send out to your home(^^)
I sell Japanese products all over the world and buy from all over the world.
I want to make friends with people in various countries because I visit the countries of the world on business.
I want you to let me know about popular Japanese products in your country and about the product which becomes popular in your country and will likely be popular even in Japan?
Look for these Japanese products!
or I can purchase it in Japan instead of you and send out to your home(^^)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 173letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.57
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
brother346
Starter