Public Translations Page 3717
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ネイティブの人はここを利用しないのだろうか。ネイティブの人にも日本語を英語訳してほしい。そもも、ネイティブは日本語がわからないか、日本語がわかるネイティブが少ないのだろう。
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
「禁じられた遊び」は、戦争中に家族を銃弾で失った女の子が疎開先で出会った男の子の物語を描いた映画のテーマ音楽です。
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
坂本龍馬が使ったのと同型の拳銃が高知県で見つかりました。龍馬は「ピストール」と呼んでいたみたいです。
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
"So we just pretend there's no one home in the Universe." "That's it." "Cruel."
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
今日は大学院の授業が夕方から1コマあって、午後5時に家を出て大学のキャンパスへ。つい先ほど帰宅。途中で空腹に耐えられなくなって、夕食は松屋の牛丼。
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
僕は知ってる
この景色も色だって
過ごしてきた時間も
全部嘘だってこと
今は笑って
後は泣くだけだから
そろそろお別れだね
また会おうね
朝が来るときに
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
上からの目線で、教える内容を強要しても、教わる側は萎縮するだけかもしれません。なにも、親しすぎるなあなあの関係を築きましょうというわけではなく、教える相手を大切な友人と思って接したほうがようかもです
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
人前に立ったとき、緊張するのはまずいこと、いけないことではなく、寒いときに鳥肌が立つのと同じく、体が状況に正常に反応している現象なのです。
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
「私が教えてやっているんだ」という上下の縦の関係ではなく、対等な横の関係になったほうが、教えている相手も心を開いて、お互いに信頼関係を築きやすくなるはずです。
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
しかし楽しそうに仕事をしているもう一人は、「今歴史に残るかもしれない、このすばらしい建物を作ることが出来てとてもうれしいのです」と目を輝かせ生き生きと応えました。
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
何をしているのですかとたずねると、一人は、「こんな石きりをきるのは大変で、悪戦苦闘の最中さ」と不愉快そうに応えました。
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
どのような仕事をしているかではなく、その仕事にどのような意味を与えているかによって、その人の人生を大きく左右しているのです。
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ブラジル料理を食べたことがない人に、ブラジル料理は何が好きとたずねてもこえられません。
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %