Search Services
Filter service types
Front End開発 Angular, Javascript, HTML, SQL
ID Unverified
北米で開発をしています。現在はFrontEndを中心にSoftware Developerしています。BackEndも可能です。
JavaScript, Angular, HTML, C#.Net, VB.Net, ASP.Net, Bootstrap, SQL
1,500 yen
($10.30)
per hour
カテゴリー
Tech & Programming / Web Development
地図に残る物を作る
ID Unverified
建設現場の監督です
1,500 yen
($10.30)
per hour
Vietnamese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
ゲームアプリのQA行います!
Japan
ID Verified
QA歴4年ほどあります。
4年間5つのゲームアプリのQAをさせて頂いておりました。
TQA、LQAすべて受付いたしますので、何卒ご検討のほどをよろしくお願い致します。
1,500 yen
($10.30)
per hour
Japanese → Korean
カテゴリー
Tech & Programming / QA
AI / Machine Learning
Malaysia
ID Verified
Have engaged with other projects
$15.00
per hour
Japanese
Chinese (Simplified)
English
Chinese (Traditional)
カテゴリー
Tech & Programming / AI & Machine Learning
オンラインゲーム翻訳の経験があり
Japan
ID Verified
こだわるのは字数ではなく、言葉の雰囲気に合わせる翻訳をおこなって行きたいです。
1,500 yen
($10.30)
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
SERVICIOS DE ASISTENCIA INFORMATICA
ID Unverified
Experiencia en Soporte Técnico y Help Desk: Tu experiencia en estas áreas te permite entender y resolver rápidamente los problemas de los clientes.
Conocimientos en Sistemas Operativos y Active Directory: Estos conocimientos son esenciales para administrar y mantener los sistemas informáticos de una empresa.
Implementación de Soluciones Informáticas: Tu habilidad para implementar soluciones tanto en software como en aplicaciones puede ayudar a las empresas a mejorar su eficiencia y productividad.
Análisis y Diseño: Tu capacidad para analizar y diseñar sistemas informáticos puede ayudar a las empresas a optimizar sus operaciones.
Gestión de Canales para el Mejoramiento de la Calidad en el Servicio al Usuario Final: Este enfoque centrado en el cliente asegura que los usuarios finales reciban un servicio de alta calidad.
Implementación y Gestión de Estándares de Seguridad Informática: La seguridad informática es fundamental en el mundo digital actual, y tu habilidad para implementar y gestionar estándares de seguridad puede ayudar a las empresas a proteger sus datos.
Normatividad Aplicada al Licenciamiento Software (Tics Colombia): Tu conocimiento de las normativas locales asegura que las empresas cumplan con todas las regulaciones pertinentes.
En resumen, tu servicio es especial porque combina una amplia gama de habilidades técnicas con un fuerte enfoque en el servicio al cliente. ¡Esto te posiciona como un valioso recurso para cualquier empresa que busque optimizar sus operaciones informáticas!
$15.00
per hour
Spanish → English
English → Spanish
カテゴリー
Tech & Programming / Technology Consulting
IT関連→翻訳経験あり☆
ID Unverified
翻訳力高☆
1,600 yen
($10.99)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Chinese (Simplified) → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
イタリア語・英語からの翻訳を専門としています。
ID Unverified
迅速かつ丁寧に、誤訳のないように心がけています。翻訳時にはそれぞれの分野・用語に関して勉強します。
1,600 yen
($10.99)
per hour
English → Japanese
Italian → Japanese
Hungarian → Japanese
Japanese → Italian
カテゴリー
Tech & Programming / Other
各種分野の日本語⇔韓国語翻訳
Japan
ID Verified
責任持って高品質に対応させて頂きます。
1,650 yen
($11.33)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
I can easily help you translate your website
ID Unverified
I already write for a compagny who create website. I can help you with your!!
$18.00
per hour
French
カテゴリー
Tech & Programming / Other
LP作成からエンジニア関係の書類の翻訳までなんでも対応できます
ID Unverified
基本的な仕事は土日を通してすぐに提出が可能です。簡単な翻訳からIT系の仕事までご相談ください
2,000 yen
($13.74)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Web Development
液晶系の設備の翻訳書をまかしてください。旅行の翻訳とhomepage を任してください。
Taiwan
ID Verified
上司から依頼されたことを今日のことができる限り今日終わらせるように、効率アップ、ミスなし一番重要だと思います。
2,000 yen
($13.74)
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
IT関係翻訳経験が豊富です。
ID Unverified
・メールセキュリティおよびメール管理ソフトウェアのインターフェース、ユーザーマニュアル、ニュースリリース等。
・着信電話番号識別スマートフォンアプリのインターフェース、アップデートリリース。
・その他、契約書、観光パンフ/リーフレット、企業・機構/プロジェクト紹介、ゲームソフトローカライズなど実務翻訳経験多数。
2001年8月より2016年10月まで台湾に在住していました。国立台湾大学文学院語文中心華語班に半年間、国立台湾師範大学国語教学中心に2年間在籍して中国語を学びました。人の心をつなぎ、ビジネスチャンスを広げ、更に異なる文化の交流を促進する助けとなる翻訳の仕事に誇りを持っています。仕事には責任感を持って取り組んでいます。常に向上心を忘れず、より良い品質を目指して仕事に取り組んでいます。簡体字と繁体字両方の字体に対応可能であると共に、新語や台湾語が使われている中国語にも対応が可能です。
翻訳文の品質においては、翻訳文の正確さに注意することはもとより、日本語教師、日本語学習雑誌及び書籍の編集並びに執筆をしていた経験から、読み手の立場に立った文章の流暢さと全体の水準にも気を配っています。
2,000 yen
($13.74)
per hour
Chinese (Traditional) → Japanese
Chinese (Simplified) → Japanese
Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
韓国語⇔日本語翻訳歴20年の専門家
ID Unverified
慶応義塾大学卒業後、東京外国語大学大学院で博士課程単位取得済み。日本と韓国の雑誌の記者として活躍後、テレビ番組通訳、翻訳として10年間勤務。韓国にて在外同胞文学賞を受賞、日本では留学生文学賞を受賞。文章を書く能力は確かです。
2,000 yen
($13.74)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
カテゴリー
Tech & Programming / Other
どんなお仕事でもお受けします!
ID Unverified
出来る限り早くお届けできるよう努めて参ります。
2,000 yen
($13.74)
per hour
Portuguese (Brazil)
カテゴリー
Tech & Programming / QA
I'll do my best for you
ID Unverified
I love languages and I'm able to help you
$20.00
per hour
Spanish → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Creating tools for data analysis and visualization; financial and statistical applications
ID Unverified
I have tools development experience in both business and scientific environments. I can create not only scripts, but also small stand-alone executables to help you solve a certain task.
$20.00
per hour
Russian
English
German
カテゴリー
Tech & Programming / Tool Development
IT系の通訳をお任せ下さい。
Viet Nam
ID Verified
期限と品質を絶対に見逃しません。
そうした態度で、きちんと仕事をしていこたいと思っております。これまでのIT企業で蓄積してきた通訳経験を生かして高品質の通訳を引き続き提供していきたいです。
2,000 yen
($13.74)
per hour
Japanese → Vietnamese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
丁寧・迅速な翻訳に自信あります。
Korea
ID Verified
社会学博士課程終了し、(メディア学)大学や専門学校で韓国語の講師をしながら翻訳・通訳などをしております
同通・逐次などで身に着けたスピードと日々変化する言語を瞬時に勉強しております。
マスコミ各社、ゲーム関連、法律、警察などで幅広く文章や書籍などの翻訳をしております。
翻訳をする際のリサーチは徹底して行い、迅速かつ正しい翻訳を目指しております。
よろしくお願いします。
2,000 yen
($13.74)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Good at translating GUI strings and manuals for software and apps
China
ID Verified
If you need help localizing apps or programs into simplified Chinese, I may be your good choice.
2,000 yen
($13.74)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
English → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
I think I can do something for you
New Zealand
ID Verified
I really love web development.
2,000 yen
($13.74)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Web Development
各種類の翻訳(日本語→繫体字)を専門としております。六年以上の翻訳経験あり
Taiwan
ID Verified
分野を問わず、ご依頼頂きました翻訳案件に対し、正確に且つ迅速に翻訳させて頂きます。
$20.00
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Let me help you use AI to improve your business!
Japan
ID Verified
I have experience in using AI both in research and industry and I can help you with your AI projects, especially in deep learning and computer vision.
2,000 yen
($13.74)
per hour
カテゴリー
Tech & Programming / AI & Machine Learning
日本語 ⇔ ポルトガル語の翻訳ならお任せください。
Brazil
ID Verified
日本企業(NEC)での技術開発業務の経験及び日本での10年以上の生活の経験を生かし現在翻訳のフリーランスの仕事をしています。TOEIC800点の英語レベルがありますので英語⇔日本語の技術文書の翻訳も行います。
2,000 yen
($13.74)
per hour
Japanese → Portuguese (Brazil)
Portuguese (Brazil) → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Design & Architecture
納期を守って、正確、スムーズ、簡潔な翻訳を追求しております。
2,000 yen
($13.74)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Chinese (Simplified) → Japanese
English → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Tech & Programming / Other