Notice of Conyac Termination

IT系の通訳をお任せ下さい。

2,000 yen per hour
Tech & Programming / Other
Standard Japanese → Vietnamese
期限と品質を絶対に見逃しません。

そうした態度で、きちんと仕事をしていこたいと思っております。これまでのIT企業で蓄積してきた通訳経験を生かして高品質の通訳を引き続き提供していきたいです。
2012年から2015/12月までの約4年間でFPTというベトナム最大企業で通訳仕事を担当していました。
会議の通訳を含み、仕様書や設計書などの通訳経験があります。
月〜日 10:00〜22:00(日本時間)

nobita_isc's Profile

ID Verified
Almost 9 years ago
Vietnamese (native) English Japanese
IT
はじめまして。ズオンと申します。
2007年から日本語を勉強しはじめて、2011年に日本語能力試験のN1を合格しました。
2012年から、ベトナム最大IT企業で通訳の仕事を担当しております。会議の通訳を含み、設計書、仕様書などを日本語⇆ベトナム資料を翻訳する経験がたくさんあります。
皆さんからの連絡をお待ちしております。よろしくお願い致します。