Search Services
Filter service types
手紙、E-mail の 翻訳
Japan
ID Verified
友達や国際結婚した相手の親戚等とのやり取りのお手伝い。
500 yen
($3.39)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Experience with survey more than 10 years
Indonesia
ID Verified
Full online everyday
$1.00
per hour
Indonesian → English
カテゴリー
Marketing & Research / Questionnaires & Surveys
Since we are connected on line, there are so many to share for all of us. I am reliable worker, eager to do translation and interpretatio from Japanese to English, from English to Japanese.
日本語から英語、または英語から日本語の翻訳、文字起こしを責任を持って承ります。
1,000 yen
($6.77)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
(外国向け広報担当者)【英→日】【日→英】翻訳
Japan
ID Verified
国立大学で外国人留学生のリクルートを担当しております。
翻訳をはじめ幅広くお仕事をお受けしたいと思っております。
まずはお問い合わせください。
よろしくお願い致します。
2,000 yen
($13.54)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
(外国向け広報担当者)【英→日】【日→英】校正、文字起こし等
Japan
ID Verified
国立大学で外国人留学生のリクルート業務を行っております。
英語、日本語に関するあらゆるお仕事をお受けしたいと思っております。
2,000 yen
($13.54)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
在宅?!未婚限定!オンライン結婚相談所カウンセリングの覆面調査
Japan
ID Verified
指定の結婚相談所無料カウンセリングへ、もしくはWEB面談で覆面調査として
レポートを書いていただいたくお仕事になります。
300文字ほどのレポートです。
接客などを見ていただくので費用他は発生しません。
1件につきの単価は2000円になります。
(手数料を含んだ金額になります)
下記地域にお住まいの方
札幌・仙台・横浜・大宮・船橋・高崎・水戸
東京・大阪近辺・名古屋・浜松・静岡・岡崎・広島・北九州・福岡
※未婚の方が対象となります。
女性26-44歳
男性26-54歳
2,000 yen
($13.54)
per hour
Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
覆面調査 簡単レポート作成業務!(店舗のサービス向上・人材育成チェック)
Japan
ID Verified
東京
大阪
名古屋
福岡近郊の方
他の地域も対象がございますのでお問合せください。
(日本在住者限定のお仕事になります)
詳細
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
基本的に無料のカウンセリングのみになります。
体験などがある場合にはこちらで負担をいたします。
1件につき、2000円単価です。手数料を含みます。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
作業指示
ガイドラインがあるので、そちらに従ってお仕事をお願い致します。
納品形式
テキスト(txt) ワード(.docx)、windows で相互性のあるソフト
お支払い時期
検収後即
2,000 yen
($13.54)
per hour
Japanese
カテゴリー
Marketing & Research / Other
在宅可 未婚限定!オンライン結婚相談所カウンセリング調査
Japan
ID Verified
消費者センターへの苦情が増加したことをふまえ、サービス向上のための現状調査をしています。
日本在住の方
男女問わず
日本語ネイティブレベルであること
1件2500円の契約金額です。
1,000 yen
($6.77)
per hour
Japanese
カテゴリー
Business / Other
「動画の文字起こし、翻訳、文章チェックなどの依頼大歓迎です」
ID Unverified
時間厳守、進捗状況のやり取りなど適宜行う、などで安心感を与えられるよう心掛けています。
------------------------------
Thank you for visiting my page, I hope we have a opportunity to work together.
I'm meticulous about meeting the deadline and contact you whenever it's necessary,
1,000 yen
($6.77)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語をポルトガル語、ポルトガル語を日本語へと通訳。
ID Unverified
少しでも日本語とポルトガル語を使った上で距離を縮める事が出来たら良いなと力を入れています。
500 yen
($3.39)
per hour
Japanese → Portuguese (Brazil)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
一般的な通訳、翻訳。
ID Unverified
日本人の父、アメリカ人の母の家庭で育ち、中学からは、インターナショナルスクールに通い、大学はハワイ州立、シャミナード大学を卒業してます。
日本と海外の生活を経験し、日本とアメリカの文化の違い、良く熟知してます。
10,000 yen
($67.70)
per hour
English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
通訳、翻訳
ID Unverified
現在もアメリカ在住の親戚、友人と連絡を取り合っており、嫁も日本人なので、
バイリンガルの能力を常に磨く様、努めてます。皆様の役に立てればと思います。
5,500 yen
($37.24)
per hour
English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
読者セグメントに合わせた最適な言葉遣いを提案します。メルマガ作成、マニュアル作成、スクリプト作成等の10年の実績あり。
Japan
ID Verified
それぞれの文書の読者層に合わせた適切な表現に日本語の文章を校正します。日本語→日本語のみならず、英語→日本語なら日本語の下書きは不要。他の言語からの翻訳は、日本語の下書きと元文書があれば対応可能です。
2,200 yen
($14.89)
per hour
Japanese
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
ご依頼主様に満足していだだけることを心掛けてお仕事致します!
細やかなご注文等にもできる限り対応致します!
ご質問等ありましたら、ご遠慮なくお問い合わせください!
主に日本の動画等の文字起こしを承ります!
また、簡単な英短文や短い動画の和訳も随時ご相談ください!
I will work with the utmost care to satisfy you!
I will also do my best to accommodate small orders!
If you have any questions, please do not hesitate to contact me!!
500 yen
($3.39)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Writing / Transcription
「旅行・観光・ホテル予約などの英→日をメインにお引き受けしています」
Canada
ID Verified
書き手が言いたいことを、正確にそして確実に読み手に伝わる翻訳を心がけています。
「余計なものを何も足さない、大事なものを何も引かない」をモットーにしています。
1,500 yen
($10.16)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
翻訳ならおまかせください
ID Unverified
早く自然で読みやすい文章を心掛けています。
800 yen
($5.42)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
traduction fr→jp art, cinema, fashion, littérature フランス語→日本語 映画、文芸翻訳できます
Japan
ID Verified
J’ai étudié à Paris 8 spécialisé en arts plastiques.
J’ai travaillé en tant que photographe de mode et coordinatrice de shooting bilingue au Japon et en France.
J’ai plus de 5ans d’expérience de rédaction de contenu en japonais qui me permet d’avoir un compétence d’écriture agréable en japonais.
パリ大学にて芸術を専攻していました。得意分野は芸術、写真、ファッション、映画、文芸です。日本語でのライター経験も豊富。日本語として読み心地の良い翻訳を心がけいています。
1,500 yen
($10.16)
per hour
French → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Post editing English to Japanese
ID Unverified
Experienced translator who can review and QA post-editing.
1,200 yen
($8.12)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
海外留学中、日↔︎英翻訳の経験を積ませてください。
Japan
ID Verified
海外の大学にて英語を勉強しています。現地でバイトをしながら勉強しています。翻訳業に興味があり今後力を入れていきたいと考えてます。
1,000 yen
($6.77)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
翻訳済みの日本語を、こなれた言い回しにチェックします。
Japan
ID Verified
主語と述語の対応、ねじれが無いかどうか、各語の係り受けの対応関係、「て」「に」「を」「は」の助詞の使い方など、細かなところをチェックさせていただきます。
$20.00
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
分かりやすい自然な日本語、英語に翻訳いたします。
Japan
ID Verified
英語→日本語、日本語→英語どちらも可能。日本語→英語の場合が現役大学教授のネイティブチェックまでできます。
2,400 yen
($16.25)
per hour
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ビジネス一般(ビジネスレター、業務マニュアル、就業規則)の日英の翻訳をいたします
Japan
ID Verified
翻訳は初心者ですが、31年間、社内情報システムの業務に携わってきました。
今までのスキルを活かし、わかりやすい文章を書きます。
2,000 yen
($13.54)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Imagine a world where practicing trade finance doesn't tie your long/short-term assets down or strangle your cash flow. That's precisely what I am prepared - and able - to offer. Forget the hard collaterals like cash-restricted margin accounts, and endless covenants that make your business practices conditioned and regulated in performance. We terminate the mold by harnessing soft collaterals like personal and corporate guarantees. The result? Your working capital stays where it belongs—in your business, fueling growth and enabling you to seize new project opportunities. It's not just finance; it's liberation to thrive.
$25.00
per hour
English
カテゴリー
Business / Sales (domestic & international)
スキル
Swift
Corporate sales
Overseas sales
Financing
実務翻訳からゲーム翻訳まで!
Japan
ID Verified
すっと頭に入ってくる翻訳を心掛けています。
1,200 yen
($8.12)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation