Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. three-quarter sleeves T-shirts. 2. "Be Friendly" in the whole world, it's...

This requests contains 188 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( etardiff , a_utm ) and was completed in 7 hours 27 minutes .

Requested by tsuaoi at 30 Jan 2013 at 16:33 2136 views
Time left: Finished

1.7分袖Tシャツ。
2.世界中がみんな “なかよく”、それがサンリオのテーマ。サンリオのキャラクターたちは、みんなを温かい気持ちにしてくれます。毎年行われている、サンリオキャラクター大賞のランキングの中から、人気のキャラクターたちを商品化しました。
3.素材100%綿。
4.尾田先生書下ろし すごろくキット。
5.組み立て式のさいころがついています。
6.劇場限定原画イラストカード

a_utm
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2013 at 00:00
1. three-quarter sleeves T-shirts.
2. "Be Friendly" in the whole world, it's the theme of Sanrio. Characters of Sanrio fill you warm feelings. Popular characters from Sanrio Character Grand-Prix have been commercialized.
3. Made of 100% cotton.
4. Sugoroku kit with newly drawn pictures by Mr. Oda.
5. With knock-down dice.
6. Original artworks postcard (Limited in the theater)
etardiff
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2013 at 17:31
1. Three-quarter length sleeves.
2. Sanrio, beloved by people worldwide, is the theme. The Sanrio characters will make you feel warm inside. The most popular Sanrio characters, as determined by the yearly ranking, have been featured on the products.
3. 100% cotton.
4. Sugoroku kit featuring rough drafts by Mr. Oda.
5. Includes pre-assembled dice.
6. Original theater limited edition illustration card
tsuaoi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime