Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] No, no, don't tell me to be patient. Your website clearly says you ship wi...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by konishiki at 25 Jan 2013 at 03:25 787 views
Time left: Finished

いやいや、我慢してくれじゃなくて。

あなたのサイトには7日以内に発送すると明記してあるのに、それができていない。

ウソをついているということですよね。

なんで、とりあえずそういう会社から送られてくる商品を信用できませんので、すぐにキャンセルしてください。

7日どころか10日以上たってますよ。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2013 at 03:32
No, no, don't tell me to be patient.

Your website clearly says you ship within 7 days, but you haven't been able to.

You must be lying.

So I cannot trust items sent from such company, so please immediately cancel it.

Not just 7 days, it's been 10 days.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2013 at 03:36
No, please don’t tell me to be patient.

You clearly state on your site that you will ship within 7 days, but you don’t.

It’s a lie.

Please cancel this order as I cannot trust a product sent by such a company.

I placed the order more than 10 days!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime