Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] No, no, don't tell me to be patient. Your website clearly says you ship wi...
Original Texts
いやいや、我慢してくれじゃなくて。
あなたのサイトには7日以内に発送すると明記してあるのに、それができていない。
ウソをついているということですよね。
なんで、とりあえずそういう会社から送られてくる商品を信用できませんので、すぐにキャンセルしてください。
7日どころか10日以上たってますよ。
あなたのサイトには7日以内に発送すると明記してあるのに、それができていない。
ウソをついているということですよね。
なんで、とりあえずそういう会社から送られてくる商品を信用できませんので、すぐにキャンセルしてください。
7日どころか10日以上たってますよ。
Translated by
transcontinents
No, no, don't tell me to be patient.
Your website clearly says you ship within 7 days, but you haven't been able to.
You must be lying.
So I cannot trust items sent from such company, so please immediately cancel it.
Not just 7 days, it's been 10 days.
Your website clearly says you ship within 7 days, but you haven't been able to.
You must be lying.
So I cannot trust items sent from such company, so please immediately cancel it.
Not just 7 days, it's been 10 days.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...