[Translation from English to Japanese ] Hi, Kouta. If you would like to purchase one of my sets with the model #7592,...

This requests contains 603 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , brooklyngirl ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by kouta at 17 Jan 2013 at 09:15 1041 views
Time left: Finished

Hi, Kouta. If you would like to purchase one of my sets with the model #7592, I will adjust the invoice to reflect all of the sets that you are interested in. Thanks.
Bob-


I'm stocked on Statue of Liberty, Empire States Building and The White House.

I looked at your list and I don't have very many of the items you need. In your box, you will see some of the other things that I have available, but I don't have most of what you requested.

Earlier, you asked about Lego sets. I do have some Lego stuff available. Mostly Star Wars and Marvel Super Hero sets....what kind of Lego items are you looking for?

sosa31
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jan 2013 at 10:19
Koutaさん、私のセットの中の#7592を購入されたいのであれば、ご関心のある全商品が反映されるようインボイスを修正します。よろしくお願いします。
Bob-

自由の女神、エンパイア・ステート・ビル、ホワイトハウス、それぞれ在庫はあります。

リストを拝見しましたが、現在すべての商品は取り揃えていません。箱の中には私のところに在庫があるものを入れましたが、ご照会いただいた殆どのものは私のところにはありません。

この間レゴのせっとについてお問い合わせをいただきました。レゴはいくつか取り扱っています。ほとんどがスター・ウォーズかマーベル・スーパーヒーローのセットです。どのようなレゴのセットをお探しですか?
brooklyngirl
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jan 2013 at 09:50
こんにちは、こうたさん。もし番号7596モデルの私のセットのうちの一つをお求めになりたければ、貴方が興味のある全てのセットが反映するよう請求書を調整します。ありがとう。
ボブ

私は自由の女神、エンパイアステートビルやホワイトハウスの在庫があります。

貴方の一覧表を見ましたが、貴方が必要なアイテムの多くをそれほど持っていません。貴方の箱中に、私が手に入れられる他の物もいくつか見えますが、貴方が頼んだ物はほとんどありません。

以前、レゴセットについて尋ねられましたが、私はレゴなどは入手できます。ほとんどが、スターウオーズ、,マーベルスーパーヒーローですが、どんなレゴアイテムをお探しですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime