Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, Kouta. If you would like to purchase one of my sets with the model #7592,...

This requests contains 603 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , brooklyngirl ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by kouta at 17 Jan 2013 at 09:15 1141 views
Time left: Finished

Hi, Kouta. If you would like to purchase one of my sets with the model #7592, I will adjust the invoice to reflect all of the sets that you are interested in. Thanks.
Bob-


I'm stocked on Statue of Liberty, Empire States Building and The White House.

I looked at your list and I don't have very many of the items you need. In your box, you will see some of the other things that I have available, but I don't have most of what you requested.

Earlier, you asked about Lego sets. I do have some Lego stuff available. Mostly Star Wars and Marvel Super Hero sets....what kind of Lego items are you looking for?

Koutaさん、私のセットの中の#7592を購入されたいのであれば、ご関心のある全商品が反映されるようインボイスを修正します。よろしくお願いします。
Bob-

自由の女神、エンパイア・ステート・ビル、ホワイトハウス、それぞれ在庫はあります。

リストを拝見しましたが、現在すべての商品は取り揃えていません。箱の中には私のところに在庫があるものを入れましたが、ご照会いただいた殆どのものは私のところにはありません。

この間レゴのせっとについてお問い合わせをいただきました。レゴはいくつか取り扱っています。ほとんどがスター・ウォーズかマーベル・スーパーヒーローのセットです。どのようなレゴのセットをお探しですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime