Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, Kouta. If you would like to purchase one of my sets with the model #7592,...
Original Texts
Hi, Kouta. If you would like to purchase one of my sets with the model #7592, I will adjust the invoice to reflect all of the sets that you are interested in. Thanks.
Bob-
I'm stocked on Statue of Liberty, Empire States Building and The White House.
I looked at your list and I don't have very many of the items you need. In your box, you will see some of the other things that I have available, but I don't have most of what you requested.
Earlier, you asked about Lego sets. I do have some Lego stuff available. Mostly Star Wars and Marvel Super Hero sets....what kind of Lego items are you looking for?
Bob-
I'm stocked on Statue of Liberty, Empire States Building and The White House.
I looked at your list and I don't have very many of the items you need. In your box, you will see some of the other things that I have available, but I don't have most of what you requested.
Earlier, you asked about Lego sets. I do have some Lego stuff available. Mostly Star Wars and Marvel Super Hero sets....what kind of Lego items are you looking for?
Translated by
sosa31
Koutaさん、私のセットの中の#7592を購入されたいのであれば、ご関心のある全商品が反映されるようインボイスを修正します。よろしくお願いします。
Bob-
自由の女神、エンパイア・ステート・ビル、ホワイトハウス、それぞれ在庫はあります。
リストを拝見しましたが、現在すべての商品は取り揃えていません。箱の中には私のところに在庫があるものを入れましたが、ご照会いただいた殆どのものは私のところにはありません。
この間レゴのせっとについてお問い合わせをいただきました。レゴはいくつか取り扱っています。ほとんどがスター・ウォーズかマーベル・スーパーヒーローのセットです。どのようなレゴのセットをお探しですか?
Bob-
自由の女神、エンパイア・ステート・ビル、ホワイトハウス、それぞれ在庫はあります。
リストを拝見しましたが、現在すべての商品は取り揃えていません。箱の中には私のところに在庫があるものを入れましたが、ご照会いただいた殆どのものは私のところにはありません。
この間レゴのせっとについてお問い合わせをいただきました。レゴはいくつか取り扱っています。ほとんどがスター・ウォーズかマーベル・スーパーヒーローのセットです。どのようなレゴのセットをお探しですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 603letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.575
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sosa31
Starter