Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 金曜日に届くはずでしたが、調べてお知らせします。 追跡番号で調べますが、水曜日まで営業していないので、後ほどお知らせします。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakamuraによる依頼 2013/01/02 21:23:01 閲覧 825回
残り時間: 終了

Will let you know they were suppose to arrive Friday

True temper is checking the tracking but will not be opened till Wednesday will let you know then

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/01/02 21:26:54に投稿されました
金曜日に届くはずでしたが、調べてお知らせします。

追跡番号で調べますが、水曜日まで営業していないので、後ほどお知らせします。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/01/02 21:32:20に投稿されました
金曜日に届くと思われます、進展があればお知らせします

本物のテンパーは今トラッキングチェック中ですが、水曜日まではオープンされません、オープンされたらお知らせします

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。